Рабиа

При Саманидах таджикский язык того времени, называвшийся в письменных произведениях дари, или фарси дари, был принят в основном как государственный язык. Официальная переписка по вопросам, не имевшим отношения к религии, стала вестись преимущественно на этом языке.

Языку дари открылся также доступ в область поэтической и прозаической литературы. Наряду с произведениями на арабском языке стало появляться все больше произведений на языке дари.

Рабиа - первая известная нам женщина - великолепная поэтесса, которая писала свои прекрасные стихи на языке дари. В нескольких тазкире (антологиях) сохранились ее лирические стихотворения, проникнутые теплыми человеческими чувствами, и отличающиеся высоким литературным мастерством, в которых говорится о сущности жизни, о традициях, о восточных женщинах и их быте.

С ее именем связана поэтическая легенда - рассказ о трагической любви Рабии к простому юноше-рабу, изложенная в XIII в. в стихах Фарид ад-Дином Аттаром. Реальными сведениями о ее жизни мы не располагаем. Если верить отдельным сведениям легенды, Рабиа была современницей Абу Абдаллах Джафар Рудаки, первого среди своих современников в области стихотворства, и знаменитый поэт высоко отзывался о ее стихах.

Появление женщины-поэтессы свидетельствует о высоком уровне культуры того времени, поскольку женщины в те времена были ограничены в своих правах и зачастую не имели права выбора и голоса.